[동화책 워드 파일들]
Greedy Zebra - 영문판 / 스와힐리어판
One Hen - 영문판 / 스와힐리어판
무파로의 아름다운 딸 - 영문판 / 스와힐리어판
Greedy Zebra - 영문판 / 스와힐리어판
One Hen - 영문판 / 스와힐리어판
무파로의 아름다운 딸 - 영문판 / 스와힐리어판
올해 중반부터 조금씩 진행했던 것이
<개인 책 프로젝트 - 영어 동화책을 스와힐리어로 번역하기> 였다.
번역엔 두명의 탄자니아 젊은 청년을 섭외했었고
그동안 모은 동화책과 중고서점에서 구입한 동화책 13권을 그들이 번역해주었다.
그것을 워드파일화 하면서 레이아웃 편집과 그림 삽입 작업을 한 것이
이 프로젝트의 골자이다.
번역된 13작품 중에 제본까지 마친 것이 겨우 3개.
부끄....-.-...
귀국 전까지 11작품은 워드파일 입력 작업까지 할 작정이다.
2작품은 도저히 남은 기간동안 할 수 없을 것 같아서
잔지바르에서 아이들을 위한 도서관을 세울 계획을
가진 믿음직한 여성단원에게 부탁할 요량이다.
우선 세 작품을 먼저 이곳과 karibu Kov 사이트에 업로드하고
그 이후의 것들은 차차 올리기로 한다. 공유할 수 있도록 말이다.
이 작업의 우려점은...
원작 동화책들이 저작권이 분명한 책들이기 때문에
이 작업은 저작권 침해에 해당된다는 거다.
무단복제 및 불법 복제 류의 그런 것.
아름다운 이야기를 담은 예쁜 동화책의 가격을 생각할 때
부유한 소수를 제외하면 대부분의 탄자니아 아이들이
이런 것을 펼쳐 볼 수나 있겠나.
세계전래설화집의 풍부하고 엄청난 이야기들과
근사한 삽화가 나를 꿈꿀 수 있는 사람으로 만들었는데
이 아이들은 그런 기회를 쉽게 놓쳐야 한다는 것이,
그게 참 속상하다.
하여...
출판업계에게는 죄송하지만 그냥 저질렀다.
개인 작업이고 이것이 널리 퍼질 것 같지 않기도 하고.
그냥 누군가가 아름아름 주변에 소소히 쓰이는 정도는
큰 해악이 아니지 않을까.
아니면 날 잡아가시라.
한국으로 인터폴이 떠야 하나?? ^______^...
[샘플]
원작- Mufaro's Beautiful Daughters
원작 - One Hen